+7 (351) 215-23-09


Инструкция по ТО и ремонту компрессоров АК-150, АКР-2 - Технологические ограничения, указания и меры безопасности

  1. Инструкция по ТО и ремонту компрессоров АК-150, АКР-2
  2. Технологические ограничения, указания и меры безопасности
  3. Технологические карты
  4. Технологическая карта среднего ремонта
  5. Технологическая карта текущего ремонта
  6. Технологическая карта ТО компрессорных установок
  7. Промывка узлов и деталей
  8. Порядок проведения контроля
  9. Технические средства, документация
  10. Приложения
Страница 2 из 10 2. Технологические ограничения, указания и меры безопасности 2.1. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасные условия труда.

2.1.1. Работы по техническому обслуживанию, связанного с разборкой оборудования компрессора АКР-2 производятся по наряду-допуску на выполнение работ на тепломеханическом оборудовании.

2.1.1 Для организации проведения плановых ремонтных работ на оборудовании компрессора АКР-2 предварительно, до 13 часов дня, предшествующего планируемому должна быть подана заявка на вывод оборудования из работы в установленном порядке.

2.1.2. Ремонтные площади организуются в помещениях, в которых установлены компрессоры АКР-2.

2.1.3. Для безопасного проведения работ по ТО и ремонту компрессора должны быть выполнены организационные мероприятия:

- оформление работ нарядом - допуском;

- допуск к работе;

- надзор во время работы;

- перевод на другое рабочее место;

- оформление перерывов в работе;

- оформление окончания работы.

2.1.4. Ответственными за безопасное ведение работ являются:

- выдающий наряд, отдающий распоряжение;

- руководитель работ;

- производитель работ;

- дежурный или лицо из числа оперативно-ремонтного персонала, подготавливающее рабочее место – МДВС-МКУ;

- допускающий к работам – МДВС-МКУ;

- члены бригады.

2.1.5. При работе по нарядам, выдающими наряд назначаются – руководители подразделений, их заместители, ведущие инженеры, в ведении которых находится оборудование. Лица, имеющие право выдачи нарядов, должны пройти проверку знаний Правил [12], и включены в список лиц, имеющих право выдачи нарядов, утвержденный приказом по электростанции.

2.1.6. Руководителями работ по тепломеханическому наряду при работе по нарядам - инженерно-технические работники ЭЦ и подрядных организаций, имеющие для этого достаточную квалификацию, прошедшие проверку знаний Правил [12] и настоящей инструкции, включенные в список руководителей работ, который утверждается приказом по электростанции.

2.1.7. Производителями работ, при работе по нарядам, назначаются работники ЭЦ или подрядных организаций, имеющие квалификацию не ниже четвёртого разряда. Лица, которые могут быть производителями работ должны пройти проверку знаний Правил [12] и внесены в списки лиц, имеющих право быть производителями работ, утвержденные приказом по электростанции.

2.1.8. Руководитель и производитель работ не несут ответственности за непринятие оперативным персоналом в полном объеме мер при подготовке рабочего места: выполнению необходимых операций по отключению, предотвращению ошибочного включения в работу, опорожнению, промывке и вентиляции оборудования, проверке отсутствия избыточного давления, вредных, взрыво-, пожароопасных, агрессивных и радиоактивных веществ, установке ограждений и вывешиванию знаков безопасности.

2.1.9. Выдающий наряд должен оформить наряд–допуск с указанием мер безопасности по подготовке рабочего места и безопасному производству работ в соответствии с п.п. 2.2.2. и передать его оперативному персоналу для подготовки рабочего места. (Подготовка рабочего места производится в соответствии с условиями, указанными в наряде).

2.1.10. Первичный допуск к работам по нарядам и распоряжениям должен производить начальник смены ЭЦ или с его разрешения подчиненный ему персонал, обслуживающий данное оборудование (МДВС-МКУ), согласно списку, утвержденному приказом по электростанции.

2.1.11. Допускающим к ежедневному продолжению работы по нарядам, с разрешения начальника смены ЭЦ может быть: подчиненный ему дежурный персонал, обслуживающий оборудование – МДВС-МКУ.

2.1.12. Членами бригады могут быть работники, прошедшие проверку знаний правил технологии производства работ, охраны труда и настоящей ТИ, имеющие квалификацию не ниже 3 го разряда, которые должны расписаться в наряде о получении инструктажа от руководителя и производителя работ и в журнале заданий о получении целевого инструктажа от лица, выдавшего наряд-допуск.

2.1.13. При допуске к работе руководитель и производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение необходимых мероприятий по подготовке рабочего места, указанных в наряде.

2.1.14. Проверка подготовки рабочих мест и допуск к работе по наряду оформляются подписями допускающего, руководителя и производителя работ (наблюдающего) в соответствующих строках наряда. Оформление допуска должно производиться только на рабочем месте бригады, после чего допускающий в присутствии руководителя и производителя работ вывешивает на месте работы плакат или знак безопасности "Работать здесь!". Вывешивание этого плаката (знака) при отсутствии руководителя и производителя работ не допускается.

Первичный допуск по наряду оформляется в таблице ежедневного допуска к работе.

2.1.15. Дата первичного допуска к работе должна соответствовать дате начала работы, указанной в наряде, кроме наряда на работу, не связанную с выводом в ремонт оборудования.

2.1.16. Допускающий по наряду-допуску проводит целевой инструктаж руководителю и производителю работ (наблюдающему), после чего руководитель работ в соответствующей строке наряда указывает дату, время и руководитель и производитель работ (наблюдающий) ставят подписи.

2.1.17. Допускающий при инструктаже указывает, какое оборудование ремонтируемой схемы и соседних участков остается под давлением, напряжением, или при высокой температуре, а также является пожаро-взрывоопасным, не допускает применения открытого огня, требует устройство вентиляции и т.д.

2.1.18. Первичные и ежедневные допуски к работе по нарядам и распоряжениям оформляются записью в оперативном журнале, при этом указываются только номер наряда или распоряжения и рабочее место.

2.1.19. Руководитель работ проводит целевой инструктаж производителю работ и членам бригады, проверяет наличие записи в удостоверении о проверке знаний правил охраны труда и отметки о прохождении медицинского осмотра.

2.1.20. Производитель работ проводит целевой инструктаж членам бригады непосредственно на рабочих местах. Оформляют инструктаж записью в таблице целевых инструктажей.

2.1.21. Перед выдачей задания на производство работ мастер (старший мастер) проводит целевой инструктаж исполнителям работ о мерах безопасности при производстве работ. Проведение инструктажа регистрируется в Журнале дневных заданий с записью фамилии и подписи инструктируемых и инструктирующего.

Подписи членов бригады о получении инструктажа по мерам безопасности перед выполнением работы по распоряжению и лица, проведшего инструктаж, должны быть зафиксированы в журнале.

2.1.22. С момента допуска бригады к работе надзор за ней в целях соблюдения правил и норм охраны труда возлагается на производителя работ. Производитель работ должен организовать свою работу, а наблюдающий адзор так, чтобы постоянно следить за безопасностью всех членов бригады.

2.1.23. Производитель работ по наряду, должен все время находиться на месте работы. При необходимости отлучки производитель работ, если на это время его не может заменить руководитель работ, должен прекратить работу бригады и вывести ее в безопасную зону.

Кратковременный уход с места работы членов бригады допускается только с разрешения производителя работ, который до возвращения отлучившихся или до установления их местонахождения и предупреждения их об уходе бригады не имеет права уходить с бригадой с места работы.

2.1.24. Руководитель работ и оперативный персонал ЭЦ должны периодически проверять соблюдение работающими требований правил безопасности. В тепловых сетях такую проверку осуществляет руководитель работ. Периодичность проверок, проводимых руководителем работ, не должна превышать двух часов от времени допуска бригады к работе.

2.1.25. При перерыве в работе в течение рабочего дня (на обед, по условиям производства работ) бригада удаляется с рабочего места, и наряд остается у производителя работ.

2.1.26. Ни один из членов бригады не имеет права после перерыва приступить к работе самостоятельно. Допуск бригады после такого перерыва осуществляет производитель работ единолично без оформления в наряде.

2.1.27. Допускающий при инструктаже указывает, какое оборудование ремонтируемой схемы и соседних участков остается под давлением, напряжением, или при высокой температуре, а также является пожаро-взрывоопасным, не допускает применения открытого огня, требует устройство вентиляции и т.д.

2.1.28. Первичные и ежедневные допуски к работе по нарядам и распоряжениям оформляются записью в оперативном журнале, при этом указываются только номер наряда или распоряжения и рабочее место.

2.1.29. Ежедневный допуск к работе оформляется в таблице наряда подписями допускающего и производителя работ, а окончание работы – подписями производителя работ, руководителя работ и оперативного персонала с указанием даты и времени начала и окончания работ.

2.1.30. Производитель работ и допускающий не должны допускать нахождения посторонних и неквалифицированного персонала вблизи в ремонтной зоне в процессе выполненияработ.

2.1.31. Если работа не закончена, наряд–допуск ежедневно прикрывается, рабочее место убирается, знаки, плакаты, ограждения и запирающие устройства остаются на месте. Наряд сдается оперативному персоналу.

2.1.32. На следующий день к прерванной работе по нарядам можно приступить после осмотра места работы, инструктажа бригады и проверки выполнения мер безопасности допускающим и производителем работ.

2.1.33. Пробное включение оборудования в работу до полного окончания ремонта может быть произведено после удаления бригады, возвращения руководителем работ наряда ответственному лицу дежурного персонала цеха (МДВС-МКУ) с оформлением в таблице ежедневного окончания работы и снятия временных ограждений, запирающих устройств и знаков безопасности.

2.1.34. Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся заново. В этом случае руководитель работ расписывается в наряде в той же строке, где расписывается производитель работ, а дежурный персонал других цехов (участков), участвующих в повторной подготовке рабочего места, расписывается в строке как допускающий по наряду.

2.1.35. Опробование (испытание, опрессовка и т.п.) отдельных элементов и участков тепломеханического оборудования во время проведения комплексного их ремонта производится при соблюдении следующих условий:

- опробование выполняется по программе, составленной начальником эксплуатационного подразделениях совместно с руководителем работ (ремонтного подразделения) и утвержденной главным инженером предприятия;

- все работы на опробуемом элементе или участке прекращаются, бригады удаляются с рабочих мест, и наряд сдается допускающему с оформлением перерыва в работе;

- бригады, работающие на смежных участках, могут продолжать работу при условии надежного отключения и ограждения этих участков от опробуемого оборудования и обеспечения безопасности работающих;

- достаточными мерами для отключения опробуемого элемента или участка являются: установка заглушек, разборка схемы и надежное закрытие запорной арматуры (шиберов, задвижек и т.п.).

2.1.36. При опробовании компрессора после ремонта и другие работы, связанные с частым включением оборудования (при балансировке механизмов), разрешается производить без оформления перерывов в наряде, но с точным выполнением каждый раз технических мероприятий по отключению оборудования. На период включения и нахождения электрооборудования под напряжением наряд должен находиться у дежурного персонала. Работа должна выполняться под непосредственным наблюдением руководителя работ. По его требованию через начальника смены ЭЦ или НСС, персонал ЭЦ (СДЭМ, ДЭМ) должен разбирать и собирать электрическую схему. Включение или отключение механизмов осуществляет персонал, обслуживающий эти механизмы.

2.1.37. После полного окончания работы бригада убирает рабочее место, затем производитель работ выводит ее, расписывается в наряде и сдает наряд руководителю работ.

2.1.38. Руководитель работ, принимая рабочее место от производителя работ после окончательного завершения работы, проверяет полноту и надежность ее выполнения, отсутствие посторонних предметов и надлежащую чистоту рабочих мест, затем расписывается в строке наряда “Работа полностью окончена”, указывая время и дату.

2.1.39. Ответственное лицо дежурного персонала закрывает наряд после осмотра рабочих мест лично или подчиненным персоналом, проверки отсутствия людей, посторонних предметов и после подписи наряда руководителем работ в строке о полном окончании работы, при этом указываются время и дата закрытия наряда.

2.1.40. Оборудование может быть включено в работу только после подписи руководителя работ в строке наряда о полном окончании работы и закрытия его ответственным лицом дежурного персонала, а также после удаления временных ограждений, знаков безопасности, запирающих устройств и восстановления на месте постоянных ограждений.

2.1.41. Закрытые наряды хранятся в течение 30 дней у начальника цеха, после чего могут быть уничтожены. Срок хранения нарядов на проведение газоопасных работ - 1 год со дня их выдачи

2.2. Технологические ограничения проведения работ, обеспечивающие безопасные условия труда.

2.2.1 Слить или выпустить из соответствующих трубопроводов и оборудования масло, воду, воздух, а также произвести необходимые отключения и переключения (отсоединить электрические кабели управления компрессором и кабели электродвигателя, концы кабелей заземлить либо соединить между собой и заизолировать их); запорную арматуру магистралей подачи воды и масла, для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения механизмов и поступлению среды, закрыть и запереть на замок согласно условий наряда. Дренажные вентили открыть.

2.2.2 Вывесить запрещающие плакаты «Не закрывать! Работают люди!», «Не открывать! Работают люди!» на приводах ручного привода арматуры, штурвалы приводов запереть на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.

2.2.3 Проверить отсутствие сред в ремонтируемом оборудовании.

2.2.4 Оградить при необходимости рабочие места или оставшееся в работе оборудование и вывесить на ограждениях соответствующие плакаты безопасности.

2.2.5 Произвести осмотр такелажной оснастки и результаты занести в “журнал учета и осмотра грузозахватных приспособлений”.

2.2.6 Запрещается открывать смотровые лючки и крышки ранее, чем через 10 мин после остановки компрессора.

2.2.7 Перед ремонтом используемый инструмент (электрифицированный, слесарный) должен быть проверен и соответствовать требованиям: «Правил безопасности при работе с инструментом и приспособле­ния­ми», «Правил испытания электрооборудования»:

2.2.7.1 Требования к ручному инструменту.

а). Cлесарный инструмент, инструмент с изолированными рукоятками повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.

в). Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

г). Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.

д). Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть менее 150 мм.

е). При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7м.

ж). При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

з). При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.

и). Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.

к). Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.

л). Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.

м). Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.

н). Ответственным за исправное состояние эл. защитного, слесарного инструмента является пользующийся им рабочий.

о). Весь ручной слесарный инструмент должен периодически осматриваться мастером (руководителем работ), но не реже 1 раза в квартал; перед работой и в процессе работы–производителем работ и членами бригады. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы несет производитель работ и члены бригады. Неисправный инструмент должен изыматься.

2.2.7.2 Требования безопасности при работе с электрифицированным инструментом.

При получении электрифицированного инструмента должны быть проверены:

- соответствие напряжения и частоты тока электрической сети, указанных на табличке электродвигателя инструмента;

- надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента сверла, абразивного круга, ключа-насадки и пр.;

- комплектность и надежность крепления деталей и шлангов;

- исправность кабеля и штепсельного разъема;

- целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей;

- наличие защитных кожухов и их исправность;

- четкость работы выключателя;

- работа на холостом ходу.

2.2.8 При использовании переносных электроламп для осмотра агрегата запрещается применять напряжение выше 36 В. Электролампы должны быть с исправными защитными колпачками и тщательно заизолированными ручками.

2.3. Объем ТО, ТР, СР и исполнители.

В настоящей инструкции в технологических картах приведены объемы работ для всех видов ремонтов компрессоров (ТО, ТР, СР, КР).

Все виды ремонтов компрессоров выполняются персоналом ЭЦ.

2.4. Взаимосвязанное оборудование, выводимое в ремонт совместно.

Совместно с компрессорами выводятся в ремонт их электродвигатели и автоматы питания электродвигателей, система РЗАИ, КИП