Уход за щетками, их замена на работающем электродвигателе производится оперативным персоналом или специально обученными лицами с квалификационной группой не ниже III при соблюдении следующих мер предосторожности:
При производстве каких-либо ремонтных работ без разборки деталей на механической части электродвигателя или механизма, приводимого им в движение, последний должен быть остановлен, а на ключе управления или приводе выключателя повешен плакат «Не включать — работают люди».
При отсоединении от электродвигателя питающего кабеля концы всех трех фаз кабеля следует замкнуть накоротко и заземлить.
Заземление концов кабеля производится с помощью специально приспособленного для этой цели переносного заземления, выполненного в соответствии с общими требованиями, предъявляемыми к ним.
Работать на электродвигателе (или группе электродвигателей), от которого питающий кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены, можно без наряда, по распоряжению.
Открывать ящики пусковых устройств электродвигателей напряжением выше 1000 В, когда устройство находится под напряжением, разрешается для наружного осмотра лицам с квалификационной группой не ниже IV.Работа в пусковых устройствах допускается при полном снятии напряжения.
Подача рабочего напряжения на электродвигатель до полного окончания работы (например, для испытания электродвигателя или его пускового устройства) разрешается только после возвращения производителями работ оперативному персоналу всех нарядов, выданных для работы на данном электродвигателе. О подаче напряжения каждый производитель работ обязан предупредить работников своей бригады.
Электродвигатель
немедленно (аварийно) отключается от сети:В местной инструкции могут быть указаны и другие случаи, при которых электродвигатели должны быть аварийно отключены, а также указан порядок устранения аварийного состояния и пуска двигателей.
Рассмотрим выбор защиты на примере электродвигателя мощностью 10 кВт при напряжении 220 В.
Защиту от тока короткого замыкания можно осуществить с помощью предохранителей, а также ав+омати-ческих выключателей.
Номинальный ток плавкой вставки предохранителя должен быть выбран таким, чтобы она не перегорела при пуске электродвигателя, учитывая, что пусковой ток в несколько раз превышает номинальный ток.
Асинхронный электродвигатель мощностью 10 кВт имеет номинальный ток 19,5 А, пусковой ток в 5 раз превышает номинальный = 97,5 А.
Для защиты выбираем предохранитель типа ПН2-100, номинальный ток предохранителя 100 А, номинальный ток плавкой вставки 40 А.
Однако для защиты электродвигателей лучше пользоваться автоматическими выключателями. Это аппарат, предназначенный для автоматического размыкания электрических цепей. Как правило, автоматические выключатели выполняют функции защитных автоматов при коротких замыканиях и перегрузках. Такие автоматы имеют расцепители — элементы, контролирующие заданный параметр цепи и воздействующие на отключение автомата при нарушении заданного параметра — токовый мгновенного действия (электромагнитный) и тепловой (с обратно зависимой от тока выдержкой времени). Первый используется для защиты от короткого замыкания, второй —- от перегрузки.
Для защиты двигателя насоса выбираем автоматический выключатель серии АП-50, номинальный ток разделителя —- 40 А, пределы регулирования теплового элемента — 25,5 — 40 А, уставка тока мгновенного срабатывания электромагнитного элемента — 280 А.
Все металлические части (станины, корпуса, электродвигатели и др.). если они могут оказаться под напряжением выше 42 В, необходимо заземлить. Для этого их оснащают видимыми устройствами заземления или соединяют с нулевым проводом. Эти устройства должны иметь заземляющие винты или присоединяемые зажимы.
На их поверхность наносится антикоррозионное токопроводящее покрытие для соединения с заземляющими шинами или зануляющими проводами. Между головками винтов, используемых для заземления, и заземляемыми частями не допускается электроизолирующий слой краски, эмали. Если такой слой был нанесен ранее, его необходимо удалить.
Контактные площадки и винты, которые прижимают заземляющие проводники, выбирают по данным таблицы.
Номинальный ток установленного на станке оборудования аппарата, А | Наименьший диаметр резьбы винта для заземления, мм | Наименьший диаметр контактной площадки, мм |
до 16 | М4 | 12 |
от 16 до 25 | М5 | 14 |
от 25 до 100 | Мб | 16 |
от 100 до 250 | М8 | 20 |
от 250 до 630 | MI0 | 25 |
от 630 | MI2 | 28 |
Гайки крепежных деталей заземляющих устройств оснащают пружинными шайбами или другими элементами, предотвращающими ослабление соединения. Использовать для заземления винты, шпильки, гайки, выполняющие роль крепежных деталей, не разрешается.
Электрооборудование станков независимо от величины напряжения оснащается проводами, имеющими изоляцию следующих цветов:
Допускается монтировать электропроводку одноцветными проводами с обязательной установкой на их концах трубок из поливинилхлорида указанных цветов.
Перед допуском к работе на коммутационных аппаратах с автоматическими приводами и дистанционным управлением с целью предотвращения их ошибочного включения или отключения необходимо:
Для работы вне КРУ с выкатываемыми тележками на отходящих кабелях, на электродвигателях и другом оборудовании, непосредственно подключенном к этим кабелям, тележки с выключателями следует полностью выкатывать, дверцы шкафов или автоматические шторки запирать и на них или на шторках вывешивать плакат «Не включать — работают люди».
На отходящие кабели в отсеках КРУ должно быть наложено заземление. В тех случаях когда заземление накладывается у места работы, то оно совершенно не обязательно в отсеках КРУ.
Если ведутся работы на кабельных воронках и прочем оборудовании, установленных в отсеках КРУ за выключателем, тележки с выключателями следует полностью выкатывать и на дверцах или задней стенке отсека вывешивать плакат «Не включать — работают люди», автоматические шторки запирать на замок, на верхней шторке вывешивать плакат «Стой — высокое напряжение».
После этого для доступа в отсек снимается вертикальная перегородка внутри шкафа (при расположении КРУ вплотную к стенке) или задняя стенка (при наличии прохода между КРУ и стенкой); на кабелях, по которым возможна подача напряжения, проверяется его отсутствие и накладывается заземление; в отсеке вывешивается плакат «Работать здесь».
Работы в помещениях КРУ, выполняемые только на выкатанной из шкафа тележке с оборудованием, ведутся по наряду.
Выкатывать тележку с выключателем или другим оборудованием полностью из шкафа или в испытательное положение, а также устанавливать ее на место может оперативный работник с IV квалификационной группой единолично или под его руководством с предварительной проверкой отключения заземляющих ножей.
Чистка изоляции без снятия напряжения любым способом производится не менее чем двумя работниками, один из которых должен иметь квалификационную группу не ниже IV, другой — не ниже III.
Эти люди после специального обучения допускаются к проведению указанных работ, о чем делается отметка в удостоверении.
Операции по очистке изоляторов может производить только один из членов бригады под непрерывным надзором производителя работ или другого члена бригады с квалификационной группой не ниже IV.
Если по ходу работы потребуется пересоединить заземляющий проводник и т. п., то чистку изоляции временно прекращают, и оба члена бригады могут заниматься подготовительной работой.
На работы по чистке изоляторов должна быть составлена инструкция, предусматривающая дополнительные требования, связанные с местными условиями, а также технологию работ. Инструкция утверждается главным энергетиком предприятия и согласовывается с технической инспекцией профсоюза.
После отключения трансформатора необходимо убедиться в отсутствии напряжения переносным заземлением, заземлить и замкнуть накоротко с обеих сторон выводы всех трех фаз между собой. Это предотвратит возможность появления напряжения на высоковольтных вводах от случайного соединения выводов вторичной обмотки с проводами переносных светильников, электроинструмента, измерительных приборов и пр. Это требование также относится и к измерительным трансформаторам напряжения.
Ошибочное отключение разъединителей под нагрузкой в цепи силового трансформатора предупреждается с помощью специальных блокировочных устройств.
Наибольшее распространение получили три типа блокировочных устройств: механическое рычажное, механическое замковое, электромагнитное с переносным ключом.
Механическая рычажная блокировка соединяет рычагами приводы таким образом, что разъединители можно отключить только при отключенном выключателе.
Механическая замковая блокировка имеет замок со вставленным ключом. Разъединитель можно отключить, только вынув ключ из замка. Для этого нужно, чтобы запорный стержень полностью заблокировал выключатель.
Электромагнитная блокировка с переносным ключом имеет на каждом приводе разъединителя или на дверях ограждений камер РУ специальный электрозамок, связанный с блок-контактами выключателей и разъединителей.
Прежде чем приступить к вскрытию муфт или разрезанию кабеля, необходимо удостовериться, что эти операции будут производиться на нужном кабеле, что он отключен и выполнены технические мероприятия, разрешающие допуск к работам.
У кабелей, проложенных в земле, отсутствие напряжения проверяют, пользуясь специальным приспособлением. При этом кабель прокалывают стальной иглой сквозь броню до жил и замыкания их между собой и на землю.
Рукоятка приспособления должна быть отделена от прокалывающей иглы вставкой из изоляционного материала. Металлическая часть приспособления перед проколом заземляется.
Человек, производящий прокол, должен работать в диэлектрических перчатках, предохранительных очках, стоя на изолирующем основании. Кабель у места прокола необходимо закрыть экраном. Эта процедура производится ответственным руководителем в присутствии допускающего и производителя работ.
Определение кабелеискательным аппаратом отключенного кабеля и отсутствия на нем напряжения, его прокалывание и заземление жил возможны в тех случаях, когда на муфте или кабеле имеются следы электрического повреждения (прогары, разрыв муфты и т. п.).
Если в результате повреждения кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверить непосредственно указателем напряжения.
При необходимости допускается перемещение и сдвиг кабелей, находящихся под напряжением, при выполнении следующих условий:
Трассы кабельных линий напряжением до 35 кВ должны осматриваться в следующие сроки:
Кабельные трассы 110—220 кВ осматривают в сроки: кабели, проложенные в земле,— два раза в месяц, проложенные в туннелях — один раз в три месяца; кабельные колодцы — один раз в три месяца; подпитывающие пункты на линиях с сигнализацией изменения давления масла — один раз в месяц и без сигнализации — по местным инструкциям.
Электрические испытания кабельных линий в соответствии с действующими правилами производятся при приемке в эксплуатацию вновь сооруженной линии, а также после капитального ремонта.
Объем испытаний определяется в зависимости от номинального напряжения кабельной линии. Так, в объем испытаний линий напряжением выше 1000 В и до 35 кВ входят:
При испытании кабелей повышенным напряжением от мегомметра, полупроводниковой или кенотронной установки необходимо выполнять следующие правила:
Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов и устройств релейной защиты, все вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянное заземление. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток трансформаторов тока (независимо от их числа) допускается заземление только в одной точке.
При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов и реле цепь вторичной обмотки трансформатора тока должна быть предварительно закорочена на специально предназначенных для этого зажимах.
Запрещается производить в цепях между трансформатором тока и зажимами, где установлена закоротка, работы, которые могут привести к размыканию цепи.
При работе на трансформаторах тока или в их вторичных цепях необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
При работах в цепях трансформаторов с подачей напряжения от постороннего источника необходимо вынуть предохранители со стороны высшего и низшего напряжения и отключить автоматы от вторичных обмоток.
Работа в цепях устройств РЗАиТ должна производиться по исполнительным схемам; работа без схем, по памяти, запрещается.
При работах в устройствах РЗАиТ необходимо пользоваться специальным электротехническим инструментом с изолированными ручками: металлический стержень отвертки нужно изолировать от ручки до жала.
При проверке цепей измерения, сигнализации, управления и защиты в случае необходимости разрешается оставаться в помещении электроустановок напряжением выше 1000 В одному члену бригады по условиям работы; квалификация человека, находящегося отдельно от производителя работ, должна быть не ниже III группы. Производитель работ ему дает указания по технике безопасности.
Если необходимо провести какие-либо работы в цепях или на аппаратуре РЗАиТ при включенном основном оборудовании, должны быть приняты дополнительные меры против его случайного отключения.
Запрещается на панелях или вблизи места размещения релейной аппаратуры вести работы, вызывающие сильное сотрясение, грозящие ложным действием реле.
Коммутационные переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулировка режима их работы при наладке или проверке устройства РЗАиТ выполняет только оперативный персонал.
Измерения мегомметром на напряжение до 2,5 кВ разрешается производить электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже III.
Измерения могут производиться членами бригады, работающей по наряду, без указания в нем о необходимости их проведения.
Сопротивления изоляции какой-либо части электроустановки измеряют только тогда, когда эта часть отключена со всех сторон. Лицо, производящее измерения мегомметром, должно убедиться в выполнении этого требования и подготовленности рабочего места.
Измерениями переносными приборами и электроизмерительными клещами занимаются два человека, один из которых должен иметь квалификационную группу не ниже IV, а второй — не ниже III.
Неоперативным персоналом измерения производятся по наряду, оперативным — по распоряжению вышестоящего оперативного персонала с записью в журнале (в порядке текущей эксплуатации).
Для измерений применяют клещи с амперметром, установленным на их рабочей части. Клещи с вынесенным амперметром не применяют.
Измерения следует проводить в диэлектрических перчатках и галошах (или стоя на изолирующем основании), держа клещи на весу. Запрещается нагибаться к амперметру при отсчете показаний.
Во время измерений касаться приборов, сопротивлений, проводов и измерительных трансформаторов запрещается.
На кабелях напряжением выше 1000 В пользоваться электроизмерительными клещами разрешается лишь в тех случаях, когда жилы кабеля изолированы и расстояние между ними не менее 250 мм.
Измерения переносными приборами в установках напряжением выше 1000 В производятся, как правило, через стационарные измерительные трансформаторы.
Допускается непосредственное измерение в установках выше 1000 В специально изготовленными для этой цели приборами.
Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующее разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением до 1000 В и выше, производится при полном снятии напряжения.
Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям:
Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 В должен иметь специальный зажим для присоединения заземляющего провода с отличительным знаком «3» или «Земля».
Штепсельные соединения, предназначенные для подключения электроинструмента и переносных электрических светильников, должны иметь недоступные для прикосновения токоведущие части и дополнительный заземляющий контакт.
Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяемые на напряжение 12 и 36 В, по своей конструкции должны отличаться от штепсельных соединений, применяемых на напряжение 127 и 220 В; возможность включений вилок 12 и 36 В в штепсельные розетки 127 и 220 В исключена.
Штепсельные соединения на 12 и 36 В должны иметь окраску, резко отличную от окраски штепсельных соединений 127 и 220 В.
Напряжение электроинструмента должно быть:
При невозможности обеспечить работу элекгроистру-мента на 36 В допускается применение электроинструмента напряжением до 220 В при наличии устройства защитного отключения или надежного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).
В особо опасных помещениях и при неблагоприятных условиях (в котлах, баках и т. д.) разрешается работать электроинструментом на напряжение не выше 36 В с обязательным применением защитных средств (диэлектрические перчатки, коврики и т. д.).
Проверка на отсутствие замыканий на корпус и состояния изоляции проводов, отсутствие обрыва заземляющей жилы (провода) электроинструмента, переносных электрических светильников, а также изоляции понизительных трансформаторов и преобразователей частоты производится мегомметром не реже одного раза в месяц лицом с квалификацией не ниже III группы.
Перед выдачей на руки рабочему электроинструмент проверяют на стенде или прибором (например, типа нормометра) в отношении исправности заземляющего провода и отсутствия замыкания на корпус.
Электроинструмент с дефектом выдавать для работы запрещается.
Перед началом работ с электроинструментом должны быть проверены:
Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:
Главным условием обеспечения надежности и безопасности эксплуатации является проведение осмотров и проверки осветительной сети в установленные сроки:
Следует иметь в виду, что установка и очистка светильников, смена перегоревших ламп и плавких вставок, ремонт сети выполняются электротехническим персоналом при снятом напряжении.
Недопустимо питание светильников, требующих применения напряжения 36 В и ниже, от автотрансформаторов.
Наибольшее допустимое напряжение в помещениях различных категорий представлено в табл. 2.
Система освещения | Наибольшее допустимое напряжение в помещениях, В | ||
без повышенной опасности | с повышенной опасностью | особо опасных | |
Общее стационарное освещение при высоте подвеса или установке светильников над полом: выше 2,5 м |
220 |
220 |
220 |
ниже 2,5 м | 220 | 42 | 42 |
Местное стационарное освещение | 220 | 42 | 42 |
Местное — ручными светильниками | 220 | 42 | 12 |
Конструкция переносной лампы исключает возможность прикосновения к токоведущим частям. Патрон такой лампы укреплен в специальной рукоятке, выполненной из теплостойкого, влагоустойчивого материала с достаточной механической прочностью. Токоведущие части патрона и лампы закрыты, лампа снабжена предохранительной сеткой и стеклянным колпаком. Предохранительную сетку крепят не на патроне, а на рукоятке с тем, чтобы она не могла оказаться под напряжением в случае повреждения патрона.
В качестве подводящих проводов применяют только шланговые провода с двойной изоляцией: провода, изолированные друг от друга, имеют общую дополнительную изоляцию от окружающей среды. При этом повреждение одного изолирующего слоя не создает опасности для работающих.
Применять переносные лампы, не отвечающие указанным выше конструктивным требованиям, категорически запрещается.
Применяемые для защиты двигателей, трансформаторов и электрических сетей предохранители в процессе эксплуатации могут перегореть. Для восстановления нормального режима работы электрооборудования следует установить новые исправные предохранители. Для этого присоединение с перегоревшими предохранителями отключают, т. е. напряжение с электрооборудования снимают.
В исключительных случаях, при невозможности снять напряжение без обесточивания ответственных потребителей, допускается замена предохранителей под напряжением, но при отключенной нагрузке.
Исправность закрытого предохранителя проверяют мегомметром, омметром или простым пробником. Если предохранитель исправен, то мегомметр покажет отсутствие сопротивления, стрелка пробника отклонится на всю шкалу.
Перед проверкой в месте контакта металл головок предохранителя зачищают, чтобы устранить переходное сопротивление, которое может оказаться значительным.
Работу по замене предохранителей выполняют в защитных очках, диэлектрических перчатках, применяя изолирующие клещи. Ее осуществляют без наряда два человека с IV и III квалификационными группами при напряжении выше 1000 В и один с III группой — при напряжении до 1000 В.
Персонал, обслуживающий электрооборудование грузоподъемных машин, обязан изучить ПТЭ и ПТБ применительно к выполняемой работе и занимаемой должности, местные инструкции, знать устройство и электрическую схему грузоподъемной машины.
К этому персоналу относятся электромонтеры, электрослесари, электромеханики и другие лица, производящие ремонт, наладку и испытания электрооборудования, вспомогательных устройств и электропроводки, а также ответственные за исправное их состояние. Указанным лицам присваивается соответствующая знаниям и навыкам квалификационная группа по технике электробезопасности (не ниже III).
Машинистам кранов присваивается квалификационная группа не ниже II. Машинисты кранов, допущенные к эксплуатации электрооборудования, должны иметь квалификационную группу не ниже III.
Лица, обслуживающие электрические грузоподъемные машины (стропальщики и др.), должны иметь элементарные понятия об опасности электрического тока, знать и уметь применять правила оказания первой помощи пострадавшему от электрического тока.
Им присваивается I квалификационная группа. Кроме того, персонал должен быть проинструктирован по электробезопасности непосредственно на рабочем месте (с подписью в журнале).
На каждом предприятии (в организации, учреждении) из числа инженерно-технического персонала должно быть выделено лицо, имеющее соответствующую группу по ТБ, ответственное за исправное состояние электрооборудования.
При осмотрах, регулировках и ремонтах электрооборудования на кранах и лифтах персонал должен пользоваться индивидуальными средствами защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики, подставки и пр.). Инструмент применяется только с изолированными ручками. Переносные защитные средства должны храниться в специально отведенных для них местах.
На электросварочную установку (сварочный трансформатор, агрегат, преобразователь, выпрямитель) должны быть паспорт, инструкция по эксплуатации и инвентарный номер, под которым она Записана в журнале учета и периодических осмотров.
В качестве источников сварочного тока могут применяться трансформаторы, выпрямители и генераторы постоянного тока, специально для этого предназначенные. Непосредственное питание сварочной дуги от силовой (или осветительной) распределительной цеховой сети не допускается. Источники сварочного тока можно присоединять к распределительным электрическим сетям напряжением не выше 660 В. Нагрузка однофазных сварочных трансформаторов равномерно распределяется между отдельными фазами трехфазовой сети.
В передвижных электросварочных установках для подключения их к сети следует предусматривать блокирование рубильников, исключающее возможность присоединения и отсоединения провода, когда зажимы находятся под напряжением.
Электросварочные установки должны включать в электросеть и отключать от нее, а также ремонтировать только электромонтеры. Выполнять эти операции сварщикам запрещается.
Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м.
Токоведущие части сварочной цепи необходимо надежно изолировать и защитить от механических повреждений. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм. Сопротивление изоляции электрических цепей установки измеряют при текущих ремонтах в соответствии с ГОСТом на эксплуатируемое электросварочное оборудование. Сроки текущих и капитальных ремонтов сварочных установок определяет лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия, исходя из местных условий и режима эксплуатации, а также указаний завода-изготовителя. Установку и пусковую аппаратуру следует осматривать и чистить не реже одного раза в месяц. Все открытые части сварочной установки, находящиеся под напряжением питающей сети, надежно ограждаются.
Сопротивление изоляции необходимо проверять не реже одного раза в три месяца, а при автоматической сварке под флюсом -— один раз в месяц. Изоляция должна выдерживать напряжение 2 кВ в течение 5 мин.
Корпуса электросварочного оборудования, агрегатов, сварочные столы, плиты и т. д., а также обратные провода заземляются.
Для защитного заземления корпуса источников питания, снабженные специальными болтами, присоединяют к проводу заземляющего устройства. Свариваемое изделие также заземляют. При этом каждую сварочную установку необходимо непосредственно соединять с заземляющим проводом. Последовательное соединение установок между собой и применение общего заземляющего провода для группы установок не допускается. Несоблюдение этого требования может привести к тому, что при обрыве провода, последовательно соединяющего установки, некоторые из них окажутся незаземленными. Сопротивление заземления при напряжении до 1000 В должно быть не более 4 Ом. Разрешается не заземлять корпус двигателя, подающего электродную проволоку, если он установлен на корпусе сварочной головки и имеет с ней надежный металлический контакт.
К электрической сварке допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение на право выполнения электросварочных работ, прошедшие инструктаж по технике безопасности на месте проведения работ, сдавшие экзамен на II квалификационную группу по технике безопасности, а также прошедшие медицинское освидетельствование.
Знания всех сварщиков ежегодно проверяет специальная комиссия. При перерыве в работе по специальности свыше 6 месяцев рабочий обязан (перед допуском к работе) пройти повторное испытание.
Необходимость сдачи экзаменов по правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и правилам техники безопасности вызвана повышенной опасностью поражения электрическим током. При сдаче экзаменов на II квалификационную группу аттестуемый должен знать элементарное устройство электроустановок; отчетливо представлять себе опасность поражения электрическим током и приближения к токоведущим частям; знать основные меры предосторожности при работе с электросварочным оборудованием; уметь оказывать первую помощь; иметь стаж работы в электроустановках не менее одного месяца.
Основную профессиональную подготовку электросварщики получают в процессе обучения в специальных школах, на курсах сварщиков по специальным программам.
При обучении сварщики получают знания, умение и навыки по технике сварки, по эксплуатации сварочного оборудования, а также по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.
По окончании срока обучения и при успешной сдаче экзаменов специальной квалификационной комиссии сварщикам выдают диплом (удостоверение) на право выполнения определенных видов работ.
Электросварщики и их подручные допускаются к работе только после прохождения ими вводного (общего) инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии и инструктажа непосредственно на рабочем месте. Инструктаж проводится также при каждом переходе на другую работу или изменении условий работы. Повторный инструктаж всех рабочих проводится не реже одного раза в три месяца и регистрируется в специальном журнале. К электросварочным работам на объектах, подконтрольных Госгортехнадзору, а также к электросварке конструкций, зданий и сооружений допускаются электросварщики, прошедшие аттестацию в соответствии с «Правилами аттестации сварщиков», утвержденными Госгортехнадзором СССР.
Женщины к сварке внутри замкнутых емкостей и в труднодоступных местах не допускаются.
Перед включением и отключением рубильника необходимо убедиться, заземлен ли его кожух и изолирозана ли ручка. При наличии повреждения рубильник отключают (для освобождения пострадавших от тока, при пожарах), накинув на его ручку ремень, резину, сухую веревку или же воспользовавшись сухой палкой.
Прежде чем приступить к работе, необходимо выполнить следующие требования:
Проверить исправность кабелей, проводов и их присоединения к узлам сварочной машины. При наличии неисправностей к электросварке приступать запрещается.
Надо следить за тем, чтобы руки, обувь и одежда всегда были сухими.
По окончании сварки электросварщик обязан выклю чить св.арочный трансформатор или генератор, отключить сварочный кабель с электрододержателем, смотать про вода в бухты и сложить в специально отведенное место.
Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием должны вестись электротехническим персоналом с квалификационной группой не ниже III.
В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, можно использовать гибкие провода, а также, где это возможно, стальные шины любого профиля достаточного сечения, сварочные плиты и саму свариваемую конструкцию. Использование в качестве обратного провода сети заземления металлических строительных конструкций зданий, коммуникаций и несварочного технологического оборудования запрещается. Зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод, а также аналогичные зажимы сварочных выпрямителей и генераторов, к которым обмотки возбуждения подключаются к распределительной электрической сети без разделительного трансформатора, следует заземлять.
Отдельные элементы, используемые в качестве обратного провода, тщательно соединяют между собой (сваркой или с помощью болтов, струбцин или зажимов). В установках для дуговой сварки в случае необходимости (например, при выполнении круговых швов) допускается соединение обратного провода со свариваемым изделием с помощью скользящего контакта.
При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, а также наружных установок (после дождя и снегопада) сварщик кроме спецодежды обязан дополнительно пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриком. При работе в закрытых емкостях необходимо также надевать резиновый шлем. Пользоваться металлическими щитками в этом случае запрещается.
Работы в закрытых емкостях ведутся не менее чем двумя лицами, причем один из них должен иметь квалификационную группу не ниже III и находиться снаружи свариваемой емкости для контроля за безопасным проведением работ сварщиком. Электросварщик, работающий внутри емкости, снабжается предохранительным поясом с веревкой, конец которой должен быть у второго лица, находящегося снаружи.
Все электросварочные установки при ручной дуговой сварке переменным током, предназначенные для сварки в особо опасных условиях (например, внутри металлических емкостей, в колодцах, туннелях, при нормальных работах в помещениях с повышенной опасностью и т. п.), должны быть оснащены устройствами ограничения напряжения холостого хода до 12 В эффективного действия с выдержкой времени не более 1 с.