2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
2.1 Меры безопасностиМонтаж, наладка, регулирование, испытания и эксплуатация выключателя в части требований безопасности должны производиться в соответствии с действующими "Правилами техники безопасности при производил электромонтажных работ", "Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правилами технической эксплуатации электрических станций и сетей", "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей", "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", "Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТРМ-016-2001 РД153-34.0-03.150-00", а также требованиями, изложенными в настоящем разделе.
Все работы должны производиться специально подготовленным персоналом, ознакомленным с устройством выключателя, испытательного, ремонтного и другого оборудования, правилами техники безопасности и прошедшими соответствующий инструктаж.
При выполнении такелажных работ проверяйте состояние и правильность установки подъемных приспособлений, одинаковый натяг строг надежность крепления транспортных и монтажных приспособлений.
Подъем транспортного блока выключателя (выключатель без привода, вводов) производите в соответствии со схемой строповки, приведенной на рисунке 2.
Подъем аппаратного шкафа производите за проушины, имеющиеся в верхней части шкафа.
Подъем привода производите в соответствии с инструкцией по эксплуатации привода. Подъем привода при высоком расположении выключателя на подстанции производите в соответствии с приложением 1.
Строповку вводов необходимо осуществлять согласно схемам, приведенным на рисунке 13, оберегая их от толчков, ударов.
Массы наиболее тяжелых сборочных единиц, подлежащих подъему процессе монтажа, приведены в приложении Д.
При наладке и испытаниях выключателя под давлением на участке где проводятся испытания, не должно быть посторонних лиц, не связанных испытаниями.
При включении в сеть первичной обмотки трансформатора тока во время эксплуатации вторичные обмотки должны быть замкнуты на приборы. Переключение в цепи вторичной обмотки трансформатора тока и другие работы, связанные с ее размыканием, должны производиться только после отключения первичной цепи трансформатора тока от сети. Если в сеть вторичной обмотки почему-либо не включены приборы, то зажимы ее должны быт замкнуты накоротко (например, перемычкой из медного провода сечением не менее 2,5 мм²) еще до включения первичной цепи.
Перемычки устанавливаются на клеммных зажимах шкафа клеммных сборок в соответствии с рисунком 12.
Не допускается проводить какие-либо работы на выключателе до снятия высокого напряжения в главной цепи выключателя и снятия напряжения с элементов вспомогательных цепей.
Выключатель и аппаратный шкаф должны быть заземлены.
Допускается проводить работы под давлением элегаза только при проверке герметичности элементов выключателя с целью определения мест утечки.
Запрещается разгерметизация объемов, а также устранение утечек при наличии в элементах выключателя элегаза под давлением.
Откачка элегаза должна производиться при помощи вакуумно-компрессорной установки.
Перед наполнением объемов элегазом убедитесь, что весь крепеж газовых объемов завинчен до упора. Наполнение производите постепенно, наблюдая за утечками (см.2.4.5).
Указания по техническому освидетельствованию сосудов выключателя, работающих под давлением
Техническое освидетельствование комбинированных сосудов находящихся в эксплуатации, проводится на отдельных составных частях.
Освидетельствование сосудов, находящихся в эксплуатации предусматривает наружный и внутренний осмотры сосудов, их гидравлические испытания и проверку на герметичность, которые проводятся при сред них и капитальных ремонтах.
Периодичность внутренних осмотров сосудов, находящихся и эксплуатации, совмещается со сроками проведения средних (капитальных ремонтов выключателя (см.разделы 5 и 6).
Если при внутренних и наружных осмотрах сосудов в процессе ремонта не обнаружено повреждений сварных швов, трещин, следов коррозии и т.п. гидравлические испытания допускается не проводить.
При обнаружении дефектов и после их устранения с применением сварки необходимо провести гидравлические испытания.
Величина пробного давления при гидравлических испытаниях принимается равной 0,74 МПа (7,4 кгс/см²).
Время выдержки сосуда под пробным давлением -10 мин.
При обнаружении в процессе монтажа или эксплуатации выключателя значительных утечек элегаза, кроме наружного осмотра, следует произвести обследование сосудов течеискателем (или промыливанием) дл. установления места течи. Если место течи обнаружено на сварных швах (а не в разъемных соединениях), то разгерметизированный элемент следует демон тировать, вывести в ремонт и после ремонта произведи гидравлические испытания.
Гидравлическое испытание допускается заменять пневматическим испытанием при условии контроля этого испытания методом акустической эмиссии.
Пневматическое испытание сосуда проводится сжатым азотом, испытание сжатым воздухом не допускается.
Испытания должны проводиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением по специальной инструкции, предусматривающей необходимые мерь безопасности, утвержденной главным инженером предприятия, производящего ремонт и испытания.
Величина пробного пневматического давления принимается равной величине пробного гидравлического давления. Время выдержки сосуда по пробным давлением должно быть не менее 5 мин. Затем давление в испытываемом сосуде должно быть снижено до расчетного произведен осмотр суда с проверкой герметичности его швов с помощью течеискателя или мыльным раствором.
Освидетельствование сосудов новых выключателей включает в себя внешний осмотр и проверку на герметичность, так как на предприятии- изготовителе при выпуске выключателей сосуды подвергаются внутреннем осмотру, проверке на герметичность и гидравлическим испытаниям (см.паспорт комбинированного сосуда выключателя), а транспортирование хранение частей комбинированного сосуда производится в законсервированном виде.
При внешнем осмотре необходимо произвести проверку наличия элегаз (в законсервированных элементах - см. 2.3.4) и отсутствие внешних повреждений. Необходимо также проверить соблюдение сроков хранения и других требований, указанных в 1.7.2.
При положительных результатах внешнего осмотра и проверок производятся испытания только на герметичность.
2.2 Монтаж выключателя, испытания и проверки сборочных единицПроизведите расконсервацию элементов (не имеющих лакокрасочных покрытий), удалив с наружных поверхностей деталей и сборочных единиц смазку чистой бязью, смоченной бензином марки Б-70 ГОСТ 1012 или бензином-растворителем (уайт-спиритом) ГОСТ 3134.
Необходимо исключить возможность разгерметизации транспортного блока выключателя, а та: же загрязнения, попадания влаги во внутренние полости привода, аппаратного шкафа, вводов, увлажнения находящихся там сборочных единиц и деталей.
Установите на фундамент аппаратный шкаф и заземлите его.
Установите на фундамент стойки 2, 11, 19, 20 (см. рисунок 2). Закрепите стойки на анкерных болтах.
Проверьте в транспортном блоке выключателя наличие транспортного давления газа. Кратковременно откройте запорный клапан на фланце фильтром. Наличие выхода газа показывает, что проверяемый блок пригоден для дальнейшей сборки.
Если давление не обнаружено, то тщательно осмотрите элементы блоке подтяните фланцевые соединения, наполните блок элегазом до рабочего давления и проверьте его на герметичность течеискателем. После устранения дефекта блок просушите путем трехкратного наполнения сухим элегазом до избыточного давления (0,01-0,05) МПа ((0,1-0,5) кгс/см²) с предварительным вакуумированием до остаточного давления не выше 3 мм рт.ст. Оставьте блок под указанным для сушки давлением на 24 ч.
Установите на стойках проверенный транспортный блок выключателя (схема строповки приведена на рисунке 2).
Проверьте горизонтальность установки опорной плиты рамы 3 по уровню, устанавливая, при необходимости, под раму пластины 9, 10.
Допустимое отклонение параллельности верхней плоскости опорной плиты рамы относительно горизонтальной плоскости - не более 1°
Закрепите раму на стойках. Заземлите стойку 19.
С помощью домкрата или рычага переведите передаточный механизм гасительных устройств во включенное состояние до упора, а затем переместите шток масляного затвора вниз на 6-0,5 мм, что будет соответствовать перемещению подвижных контактов гасительных устройств на 8-1 мм от упора. На шток масляного затвора завинтите гайку 94, установив при этом ее минимальный заход 30 мм. Измерьте расстояние L.
Вскройте шкаф гидропривода. Убедитесь в наличии рабочей жидкости в гидросистеме привода по маслоуказателю (до нормируемого уровня согласно руководству по эксплуатации гидропривода.
Убедитесь в отсутствии следов рабочей жидкости и признаков капель ной течи в зоне видимых неподвижных и подвижных соединений.
Указатель положения привода должен быть расположен в соответствии с рисунком 2.
На шток привода в положении, соответствующем включенному положению выключателя, установите гайку 97.
Оставив в верхней части привода свободными два отверстия, располагающиеся вдоль оси корпуса 47, установите в него на грунтовке шесть шпиле 48. Привод установите рядом с рамой на катках и закатите под раму.
Через два отверстия в корпусе 47, расположенные вдоль оси корпусе пропустите две шпильки Ml6, длина которых должна быть уточнена в зависимости от конкретных условий. Завинтите их в оставшиеся свободными отверстия в приводе. Завинчивая равномерно сверху на эти шпильки гайки Ml6 поднимите привод, обращая внимание на неизменность положения шток масляного затвора. Закрепите привод на корпусе 47. Завинтите на шток привода во включенном положении гайку 96, опустив контргайку 100 до соприкосновения с гайкой 97. Завинтите гайку 96 до упора при неподвижной контр гайке 100. Измерьте расстояние L1.
Обеспечьте равенство расстояний L и L1 перемещая, при необходимости , верхнюю гайку 94 при L1 большем L или нижнюю 96 при L1 меньшем L Обеспечьте плотный торцевой контакт гаек 94, 96. Установите и закрепите полумуфту 95. Застопорите гайку 94, завинтив контргайку 100 до упора. Вы винтите удлиненные шпильки, а в эти отверстия на приводе на грунтовке установите две шпильки 48. Затяните гайки на этих шпильках. Закройте проем на корпусе 47с помощью уплотняющей прокладки 54 и пластины 55. На стойке рамы установите и закрепите уголки 12, 18, 36, 37.
Из корпусов транспортного блока выключателе через запорный клапан на фланце с фильтром 15 (см.рисунок 4) одного из гасительных устройств откачайте элегаз.
Снимите транспортные заглушки. Осмотрите открывшиеся полости, обращая внимание на отсутствие повреждений поверхностей фланцев, уплотни тельных канавок, контактов, изоляционных и экранирующих деталей.
Открытые объемы сборочных единиц выключателя плотно закройте чистой полиэтиленовой пленкой для уменьшения попадания в них влаги и пыли из воздуха.
При подъеме ввода (или транспортировании его без упаковки в горизонтальном положении) необходимо принять меры, исключающие повреждение консольно висящего токоведущего стержня.
Ввод опустите на корпус блока трансформаторов тока, обращая внимание на точность и аккуратность попадания токоведущей трубы ввода в розе точный контакт гасительного устройства.
Закрепите ввод. Снимите стропы.
Установите аналогично остальные вводы.
Подготовьте все необходимое для вакуумирования полюсов выключателя.
Распакуйте транспортный блок фильтра. Проверьте состояние цеолита по силикагелю-индикатору, вложенному в упаковку. Силикагель должен быть синего цвета. При изменении цвета силикагеля-индикатора произведите регенерацию цеолита в соответствии с приложением Ж и инструкцией ВД0.479.004.
При отсутствии возможности регенерации цеолита в условиях подстанции упакуйте фильтры в полиэтиленовые мешки и отправьте предприятию- изготовителю для замены.
Снимите с фильтров болты 14 и установите на фланцы согласно рисунку 9. Шпильки 7 установите на грунтовке.
Промежуток времени между распаковыванием фильтра и началом вакуумирования должен быть не более 20 мин.
2.3. Измерение параметров и регулированиеЗадачей регулирования и настройки является обеспечение четко работы выключателя и получение характеристик в пределах, указанных в пас порте норм (при значении давления элегаза, а также напряжения вспомогательных цепей в указанных диапазонах).
Подтверждение норм производится измерениями, снятием осциллограмм и т.п.
Регулирование и измерение параметров и характеристик производится перед вводом выключателя в эксплуатацию, после каждого среднего ремонта, после внеочередного ремонта, связанного с заменой отдельных деталей или сборочных единиц, если существует вероятность изменения тех или иных параметров и характеристик.
Ниже приведен перечень регулировок и проверок, которые следует вы поднять после монтажа. При других видах ремонта и ревизиях объем испытаний и проверок соответственно уменьшается.
После монтажа (после того, как убедитесь в герметичности элементов) или после проведения ремонта произведите внешний осмотр и проверить надежность затяжки болтовых соединений, обратите особое внимание на затяжку фланцевых соединений.
После осмотра выключателя и заполнения элегазом произведите включение и отключение выключателя, фиксируя при этом срабатываю коммутирующих контактов внешней цепи (ККВЦ)
Расположение элементов гидропривода представлено в руководстве по эксплуатации на гидропривод.
Проверьте на соответствие паспортным данным электрическое сопротивление постоянному току главной цепи, электрическое сопротивление цепе ЭВ, ЭО и ЭО защитного.
Измерение электрического сопротивления цепей ЭВ, ЭО и ЭО защитного производите мостом постоянного тока, например, типа Р-333.
При измерении мост должен подсоединяться к выводам гидропривода:
-ХТ4-ХТ44, -ХТ5-ХТ45 - цепь ЭВ ( при отключенном положении привода);
-ХТ10-ХТ47, -ХТ11-ХТ48 - цепь ЭО (при включенном положении привода);
-ХТ53-ХТ59, -ХТ54-ХТ60- цепь ЭО защитного (при включенном положении привода).
Проверку электрического сопротивления постоянному току главной цепи каждого полюса выключателя во включенном положении полюса производите пропусканием через нее постоянного тока (100 - 200) А и измерения значений тока и падения напряжения.
Проверку работоспособности гидропривода произведите в соответствии с руководством по эксплуатации привода.
Для проверки на герметичность выдержите гидропривод во включенном, и отключенном положениях гидропривода по 8 ч. при верхнем пределе давления рабочей жидкости (положение датчиков перемещения поршней энергоблоков гидропривода I-см.паспорт выключателя). ГНА во время испытание должен быть отключен.
Результаты испытаний считаются положительными, если:
- отсутствуют следы рабочей жидкости и признаки капельной течи в зоне видимых неподвижных уплотнений и уплотнения штока гидропривода;
- сумма ходов поршней обоих энергоблоков гидропривода не превысила 1 мм для каждого из положений гидропривода.
Проверка герметичности гидропривода и все последующие испытания выключателя с гидроприводом проводятся при давлении заправки энергоблоков азотом, равном 18,5 МПа (185 кгс/см ).
Заполните выключатель элегазом до верхнего предела избыточного давления (см. таблицу2).
Проверьте ток потребления ЭВ и ЭО (ЭО защитного) выключателя Проверку тока потребления производите путем измерения активного сопротивления цепи (по 2.5.4) и последующего расчета.
Определите минимальное напряжение срабатывания ЭВ, ЭО и ЭС защитного выключателя.
Определение минимального напряжения срабатывания ЭВ, ЭО и ЭО защитного производится на выключателе при верхнем пределе давления рабочей жидкости в гидроприводе в процессе выполнения следующих одна за другой операций В (О), при которых напряжение на зажимах цепи соответствующего электромагнита, начиная с нижнего предела (U = 154 В) уменьшается от операции к операции ступенями по (5 - 6) В.
За минимальное напряжение срабатывания принимается наименьшее его значение, при котором еще обеспечивается выполнение операций В или О (отдельно для ЭО и ЭО защитного).
Определите времена включения и отключения при выполнении циклов, бесконтактную паузу в цикле О-ВО и продолжительность замкнутого положения дугогасительного контакта в цикле ВО (далее - временные характеристики).
Проверку собственного времени включения и отключения, определение временных характеристик циклов операций производите методом осциллографирования процессов, выполняемых полюсом выключателя с погрешностью не более 10 %.
Осциллографирование производите компьютером или светолучевым ос циллографом любого типа, позволяющим получить запись процессов замыкания и размыкания дугогасительных контактов каждого гасительного устройства выключателя на фотобумаге или фотопленке с помощью источника постоянного тока напряжением (1-12) В, включенного последовательно с этим контактами и гальванометром осциллографа, а также запись кривых изменения тока в обмотках ЭВ, ЭО и ЭО защитного с помощью измерительных шунтов постоянного тока, включенных последовательно в цепь с указанным электромагнитами; При использовании светолучевого осциллографа собственная частота его гальванометров должна быть не ниже 1000 Гц. Осциллограф должен быть снабжен устройством, позволяющим получить на осциллографе отметки времени с ценой деления 0,002с.
Временные характеристики операций В и О, циклов ВО, О-ВО 0-0,3с-В0-20с-ВО определяются по осциллограммам этих процессов, снять при избыточном давлении элегаза в выключателе и сочетаю значений напряжения на зажимах цепей ЭВ, ЭО и ЭО защитного и положению датчиков перемещения поршней энергоблоков гидропривода согласно указанным в паспорте выключателя. Снятие осциллограмм при выполнении каждой операции и каждого цикла производите при отключенном ГНА. При определении временных характеристик в цикле 0-0,3с-в0-20с-в0 допустимо включение ГНА.
При расшифровке осциллограмм определяются все временны характеристики, перечисленные в паспорте выключателя.
Определите среднюю скорость движения подвижных контакте при включении и отключении.
Определение средней скорости движения контактов в операция В и О производится при начальном избыточном давлении элегаза в выключателе согласно 2.5.7, номинальном напряжении на зажимах цепей ЭВ, ЭО, ЭС защитного и положениях датчиков поршней энергоблоков гидропривода (значениях начального давления рабочей жидкости (РГИД) в гидроприводе) согласно паспорту выключателя.
Для определения средней скорости используются датчик перемещения потенлиометрический, установленный в гидроприводе, и блок преобразования перемещения, установленный в пульте управления гидроприводом или в шкафу наладки элегазовых выключателей.
При сборке и наладке схемы для получения на осциллограмме записи хода штока привода следует руководствоваться техническим описанием и инструкцией по эксплуатации пульта управления гидроприводом (шкафа наладки элегазовых выключателей) иди руководством по эксплуатации гидропривода.
Определение средней скорости движения контактов выключателя с гидроприводом следует производить в соответствии с руководством по эксплуатации гидропривода.
Для определения средней скорости снимают осциллограммы процессов отключение рисунок 18) и включения (рисунок 19). На этих осциллограммах фиксируются следующие характеристики:
- зависимость хода штока гидропривода от времени;
- отметки отметчика времени осциллографа.
На рисунке 18 следует отложить расстояния, равные 0,26•L и 0,74•L с положения «Включено», где L- размах диаграммы по оси ординат, соответствующий полному ходу контактов выключателя 200 мм при полном ходе шток привода 145 мм.
Перемещению контактов выключателя 60 мм от положения «Включено соответствует перемещение штока гидропривода 43,5 мм, а на рисунке 18 расстояние 0,26•L.
Перемещению контактов "выключателя 140 мм от положения «Включено» соответствует перемещение штока гидропривода 101,5 мм, а на рисунке 18 - расстояние 0,74•L.
В соответствии с масштабом времени измерьте время t0 в миллисекундах между полученными точками O1 и О2. Тогда скорость контактов в операции отключения VОК на участке хода 80 мм будет
Определение скорости движения контактов в операции включения.
Скорость контактов в операции включения определяется на участке 110 — 60 мм хода контактов от включенного положения.
На рисунке 19 следует отложить расстояния, равные 0,56•L и 0,26•L с положения «Включено».
Перемещению контактов выключателя 110 мм от положения «Включено» соответствует перемещение штока гидропривода 79,75 мм, а на рисунке 19 - расстояние 0,56•L.
Перемещению контактов выключателя 60 мм от положения «Включено соответствует перемещение штока гидропривода 43,5мм, а на рисунке 19 расстояние 0,26•L.
В соответствии с масштабом времени измерьте время tВ в миллисекундах между полученными точками B1 и В2. Тогда скорость контактов в операции включения на VВК участке хода 50мм будет
Проверьте исправность действия выключателя в объеме, указанном паспорте выключателя.
Проверьте работу коммутирующих и сигнальных элементов аппарата го шкафа Проверку произведите при нижнем пределе напряжения на зажимах соответствующих элементов шкафа Срабатывание коммутирующих и сигнальных элементов при испытаниях фиксируйте по индикаторам цепей или визуально.
Утечку элегаза в год в процентах от массы элегаза определяйте при среднем ремонте и в случае необходимости. Утечка определяется на собранном выключателе после проверки его герметичности с помощью течеискателя.
2.4. Использование выключателя.При эксплуатации не допускайте падения плотности элегаза в герметизированных объемах ниже допустимого, так как падение плотности может привести к перекрытию изоляционных промежутков и отказу отключении токов короткого замыкания. Допустимые пределы избыточного давления при ведены в таблице 2 для температуры плюс 20 °С.
Заполнение аппарата элегазом производите при помощи вакуумнокомпрессорной установки со встроенным фильтром-осушителем, обеспечивающим удаление влаги и масла, либо с помощью баллонной установки с редут тором в соответствии с приложением И. Для дополнительной осушки элегаз; если это требуется, заполнение можно производить через наружный фильтр заполненный цеолитом (например, NaX, NaA).
В случае заполнения аппарата при температурах отличных от 20°С контроль давления элегаза следует производить с учетом диаграммы состояния элегаза.
Следует иметь ввиду, что сигнализатор давления (плотности) не является измерительным прибором и при t >20 °С или t < 20 °С, а также давления больших значения отградуированной уставки будет показывать давления на соответствующие фактической плотности элегаза.
При заполнении редуктор необходимо отрегулировать на значение давления ниже требуемого, выждать, чтобы давление стабилизировалось, а потом малыми порциями добрать до требуемого значения.
Заполнение следует производить элегазом с влажностью по сертификат не выше 5 ppm по массе, что соответствует 40 ppm по объему и точке росы минус 50 °С и концентрацией паров минеральных масел не более 5 ppm по массе.
Влажность элегаза в аппарате нормируется при температуре плюс 20°С и давлении 100 кПа (1 кгс/см ), При других условиях из-за перераспределения влаги между элегазом, изоляцией и сорбентом влажность будет меняться.
Измерение влажности следует производить через три дня после заполнения аппарата.
Максимально допустимый уровень влажности в начале эксплуатации аппарата не должен превышать 37 ppm по массе, что соответствует 300 ppm объему и точке росы минус 32 С при давлении 100 кПа (1 кгс/см ).
В процессе эксплуатации влажность может возрасти до 88 ррт по мае что соответствует 710 ррm по объему и точке росы минус 24 °С при давлен 100 кПа (1 кгс/см²).
При возрастании влажности свыше указанного значения произведите осушку элегаза или перезаправку аппарата сухим элегазом.
Контроль влажности рекомендуется производить через год после ввода аппарата в эксплуатацию, а затем каждые пять лет.
Проверку влажности элегаза следует производить не ранее, чем 4-е сутки после совершения аппаратом любой коммутационной операции.
При возрастании влажности свыше указанного значения произведите сушку элегаза или перезаправку выключателя сухим элегазом.
В эксплуатации, а также при ремонтах и проверках для контроля плотности элегаза используется специально предназначенный для этой цели датчик плотности 89, расположенный на фланце гасительного устройства (с рисунок 2). Датчик плотности присоединен к фланцу резервуара через переходник 102 и обратный клапан 85. Не допускается вывинчивать плотномер из корпуса клапана 85. При необходимости, плотномер снимать вместе с корпусом клапана, отвинчивая гайку.
Датчик имеет две уставки сигнализации - предупредительную и аварийную (см. таблицу 2).
Сигнализация по предупредительной уставке означает, что необходима подпитка элегазом. Работа коммутационной аппаратуры при этом может продолжаться.
Сигнализация по аварийной уставке означает, что дальнейшее падение плотности (давления) элегаза является аварийным изоляционная прочность коммутационная способность не гарантируются.
Во всех случаях плотность (избыточное давление) окончательно измеряйте в установившемся режиме. Следует иметь в виду, что при снижен температуры окружающего воздуха до минус 38...40°С возможно срабатывание предупредительного сигнала по причине падения плотности из-за частичного сжижения элегаза. Однако выключатель полностью сохраняет свою работоспособность вплоть до срабатывания аварийного сигнала. При этом дозаправлять выключатель элегазом ЗАПРЕЩАЕТСЯ. При необходимости, дозаполнение следует производить при температуре не ниже минус 30 °С.
На диаграмме рисунка 20 приведена зависимость избыточного давления (плотности) элегаза от температуры. При заполнении элегазом выключателя за t может быть принята температура окружающего воздуха. Зная плотность эле газа и t, можно определить верхний и нижний пределы давления.
Поддерживайте напряжение на зажимах цепей электромагните привода выключателя в пределах, заданных в таблице 1.
В случае резких перепадов температур во избежание выпадения конденсата допускается кратковременное включение подогрева.
Обеспечьте хорошую вентиляцию ремонтных помещений и участков хранения элегаза в соответствии с указаниями приложения В.
Периодически проверяйте работу вентиляционной установки.
Не производите каких-либо регулировок в механизмах и изменений каких-либо устройств выключателя и его элементов без согласования с предприятием-изготовителем выключателя.
"